We are non-commercial, all volunteer and supported by our readers. Please help sustain the Dew by making a donation.
Reading & Misreading
The Artificial Flannery O’Connor
Flannery O’Connor appeared on “‘Galley Proof,” a program about books, broadcast by WRCA-TV Workshop, the week before the publication in 1955 of her collection of short stories, A Good Man is Hard To Find and Other Stories. The television program dramatized scenes from one of the stories, “The Life You Save May Be Your Own,” not the best story in this collection of mostly masterpieces of ground breaking Southern literature, but it satisfied television expectations, a stupid country girl, a gullible widowed mother, and a traveling slicker. The actors, in cornpone costumes, spoke their lines in a stilted stage style out of fashion soon after the 1950’s. Between scenes the New York television interviewer asked:
Q: “Flannery, would you like to tell our audience what happens in that story?”
A: “No, I certainly would not. I don’t think you can paraphrase a story like this. I think there’s only one-way to tell it, and that’s the way it is told in the story.”
In the WRCA-TV interview, Flannery O’Connor wore black, or so it appeared in the grainy black and white recording. Her shirtwaist dress had short sleeves and pointed collars. She kept stiffly posed, her left hand resting on her right forearm. Today, all the authors appear on tv so glib and relaxed. In the 1950’s, Flannery O’Connor did not even own a television set. She answered pretentious questions with a seriousness they did not deserve but a sardonic edge, from behind which a smile flashed, surprising herself and checking if the listener might smile back. It was a beautiful smile, explosive, deeply believable, easy to imagine her sitting at her typewriter occasionally breaking into laughter, shamelessly cracking herself up.
Flannery O’Connor, who did not truck with sentimentality, died in 1964, too young, too soon, of crippling lupus. By the time I enrolled at Antioch College, Yellow Springs, Ohio, in 1967, my avant-garde liberal left-wing professors were already teaching Flannery O’Connor’s stories in writing workshops alongside Faulkner and Joyce.
A Good Man is Hard To Find and Other Stories includes, in addition to the title story, “The River,” “The Life You Save May Be Your Own,” “A Stroke of Good Fortune,” “A Temple of the Holy Ghost,” “The Artificial Nigger,” “A Circle of Fire,” “A Late Encounter with the Enemy,” “Good Country People,” and “The Displaced Person.” “A Good Man is Hard to Find” would never be mistaken for a flirtatious Bessie Smith song but rather tells of a muti-generational family vacation car trip interrupted by a homicidal sociopath, freshly escaped from prison. In England the book was published under the title The Artificial Nigger and Other Tales.
“The Artificial Nigger,” Flannery O’Connor’s favorite story of her own (my favorite, too), describes a boy and his grandfather on a day-trip from rural Georgia to the city of Atlanta, where they eventually discover a lawn statue, an African-American in a cart and eating a watermelon. The grandfather says, “They ain’t got enough real ones here. They got to have an artificial one.” Throughout the story, the grandfather is ignorant, untrustworthy, and irresponsible. When the grandson is lost and gets in trouble, the grandfather denies knowing the child. The grandfather’s vocabulary freely employs the N-word. The Georgia on Flannery O’Connor’s mind elected Gene Talmadge Governor four times, his son Herman twice, some said three times, followed by Marvin Griffin. If those names do not mean anything to you, just think of the current crop of rightwing Republicans without a veneer of suburbia.
The twanged vocabulary and speech of Flannery O’Connor’s Georgia consisted of much that was thoughtless and hateful, deeds even worse. Her depiction of it was realistic, condemned by its context, the snakebite of her ridicule everywhere along the path. It is easy to fail to distinguish between realistic depiction of a culture and advocacy or apology for it. Still, misreading her work depends on the eye of the beholder. Her large and devoted following among Catholic intellectuals talks of what Flannery O’Connor herself called the “state of grace” in her stories. For example, the grandmother in “A Good Man is Hard to Find” sees the Misfit, who is about to murder her, as one of her children. Southern intellectuals, savoring the flavor of redneck bitterness and knowing their own kin, remember the closing line from the Misfit: “She would have been a good woman, if it had been somebody there to shoot her every minute of her life.”
Flannery O’Connor occasionally contributed reviews and articles to The Georgia Bulletin, the official publication of the Roman Catholic Archdiocese of Atlanta. In 1963, she wrote there about schools banning books:
In two recent instances in Georgia, parents have objected to their eighth and ninth grade children’s reading assignments in modern fiction. This seems to happen with some regularity in cases throughout the country. The unwitting parent picks up his child’s book, glances through it, comes upon passages of erotic detail or profanity and takes off at once to complain to the school board.
The (modern) author has for the most part absented himself from direct participation in the work and has left the reader to make his own way amid experience… The modern novelist merges the reader in the experience; he tends to raise the passions he touches upon.
It is here that the moral problem will arise. It is one thing for a child to read about adultery in the Bible or Anna Karenina and quite another for him to read about it in most modern fiction… modern writing involves the reader in the action with a new degree of intensity, and literary mores now permit him to be involved in any action a human being can perform.
And if the student finds that this is not to his taste? Well, that is regrettable. His taste should not be consulted; it is being formed.
By the beginning of the new century, the 21st, the Catholic Bishop of Lafayette, Louisiana, banned “the racist texts of Flannery O’Connor” from the schools in his diocese. An English teacher at Opelousas Catholic, which serves parishes in the Catholic Cajun country of southern Louisiana, included on the summer reading list for high-school seniors “The Artificial Nigger.” Some parents of African-American children complained about the title to the Holy Ghost Catholic Church pastor, also African-American. The pastor then met with his Bishop demanding the removal of Flannery O’Connor’s work from the high-school curriculum, as well as disciplining the teacher. The Bishop directed “that the books in question should be removed from the reading list immediately” but did not fire the teacher.
Flannery O’Connor faithfully followed the orthodox teachings of her church. She was no liberal, even for her day. Neither does her work qualify as racist. She lived the first 13 years of her life in the genteel townhouse on Savannah’s Lafayette Square, with live oaks and Spanish moss, an easy walk for a child across the street to her parochial school and the inspiring Cathedral of St. John the Baptist. Her family moved briefly to Atlanta, a block behind Christ the King Cathedral in upscale Buckhead, where she attended the public school, nearby North Fulton High School, then Sacred Heart parochial school next to the parish church of the same name at Courtland Street and Forrest Avenue downtown. Most of her life she lived in Milledgeville, in the matriarchal family home with white columns on the edge of the campus of the Georgia College for Women and later on the farm she called Andalusia out on U.S. Highway 441.
I fear and tremble for Flannery O’Connor’s literary future because of her incisive depiction of the South in which she lived. I fear and tremble for Mark Twain’s greatest achievement, Huck Finn’s musings about the runaway slave Jim. A literary sentiment not shared by African-Americans, I am told: “They don’t want to “valorize” Nigger Jim. They want to forget him,” North Carolina author Hal Crowther declares in Cathedrals of Kudzu, with the ring of inconvenient, disturbing truth.
Jack Nelson, Pulitzer-Prize winning reporter for The Atlanta Constitution, covered the civil rights 1960’s for The Los Angeles Times. He quoted an Alabama county sheriff ordering his deputies: “Get those niggers off the courthouse steps.” When he dictated the story over the telephone, his editor told him that he could not use that word in the L.A. Times. Nelson protested, “You mean you want me to quote Sheriff Jim Clark as saying, ‘Get those KNEE-GROES off the courthouse steps?’” The quote was printed as Nelson filed it.
- Photo of Flannery O'Connor's writing nook at Andalusia by article author.
This work by LikeTheDew.com is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 United States License.
Worthy of Comment
Also on the Dew
When I was eight years old, about the same year, more or less, that the mule stepped on my toes, we went to visit my country kinfolk up in west Randolph County at Christmas. Some of them lived sho' 'nuff in the sticks, if that is not a redundancy. One of my mother's cousins lived near the Tallapoosa River, down a narrow, rutted dirt road, in the deep woods, in an old unpainted house, not much more than a cabin. It didn't have a porch, or running water or electricity. She had five kids. There was another cramped hovel within yards Read on →
Richard Rose, President of Atlanta's NAACP, advocates that we sandblast the bas-relief of Confederates Jefferson Davis, Stonewall Jackson, and Robert E. Lee from the face of Stone Mountain. Months before the havoc wreaked on September 11, 2001, many of us cringed as the Taliban government of Afghanistan destroyed multiple Buddhas. How can destroying icons of another group increase respect and appreciation for your own icons? In March 2001, the government sent envoy Rahmatullah Hashimi to Washington to contextualize the destruction: "The Islamic government made its decision in a rage after a foreign delegation offered money to preserve the ancient works while a Read on →
We’ve been down to two cats now, Sophie and Dolly, for over two years. The last two lads, Tucker and Sneezer, took their leave a couple of summers ago, one otherwise healthy gentleman on the operating table to have his teeth cleaned and the other a poor devil who had suffered far too long from a debilitating disease. Now we have two aging dowagers who think they’re still debutantes. They barely tolerate one another, however, and share a porch space during the day as though they’re on opposite sides negotiating a treaty with Iran. Feline peace is not easy to maint Read on →
Many people say that English is the hardest language to understand because so many words can mean different things and we often need a sentence to explain one word in another language. For example, in the US it is quite common for people to publicly “root for the team.” In other English-speaking countries if you are caught doing that you will be arrested. In Australia to call someone “an old bastard” is a term of endearment. But in some other English-speaking countries it could be the first few words in an argument or the last words before a fight. In the US Read on →