Views

It’s (not its) ‘all right,’ not ‘alright’

by Janet Ward | 66, Add your Comment | Dec 7, 2009

One day, some years ago, I was driving through Fernandina with my mom during an election period. I noticed signs along the road, “Elect So-and-so For County Commissioner,” and “Vote So-and-So Tax Commissioner.” I told my mom I would never vote for someone whose signs were grammatically incorrect. They should say, “Elect So-and-so County Commissioner” and “Vote FOR So-and-so FOR Tax Commissioner.”

MP__Grammar_Nazi_by_ItaniMajereMy mom looked at me and said, “Do you make everyone around you crazy?”

Truth is, yes, I do. I am reluctant, and those of you who know me will be surprised at this, to correct my friends on their grammar and punctuation. Still, some mistakes grate on me (greatly). Here they are:

Under way is two words. The only time it’s (not its) one word is when it’s (again) used as an adjective: “The underway activities on the cruise ship.” I personally believe this is the most misspelled word in the English language.

All right is always two words. “Alright” may have been okay for a Who title, but it isn’t okay in written English. In the same vein, “altogether” actually is a word that means “entirely,” but it should not be used to mean “in a group.” Thus, there are altogether too many rules in English grammar, but those rules all together create a written language that is understandable.

No one nowadays uses double spaces between sentences. That is a holdover from times when there were typefaces that didn’t make it clear where the spaces were.

Then there’s “hopefully,” which means “in a hopeful manner” not “I hope.” So, “She watched the returns hopefully, as Obama pulled ahead in Ohio” not “Hopefully, Obama will win this election.” Hopefully is an adverb that modifies a verb.

On to plurals and their ilk. I like this one a lot (not alot) because sportswriters, except those in England where the rule is different, get it wrong all the time. Only in England is it all right to speak of Chelsea as a “they,” as in “Chelsea won their match against Arsenal.” Despite the fact that our language came from the English, we don’t consider a team to be a plural entity. Thus, Atlanta lost its game to the Dodgers. Of course, the Braves lost THEIR game to the Dodgers, because “Braves” unlike “Atlanta” is not a collective noun (collective nouns, such as “committee,” “flock,” “organization,” etc., demanding singular pronouns.)

Proper nouns are another tricky subject, made even more so (not moreso) by the plethora (an abundance) of apostrophe catastrophes in modern writing. Therefore, I live next door to the Dillards and the Joneses not the Dillard’s and the Jones’. That one makes my teeth hurt. But the house next door is the Dillards’ or the Jones’s. This is pretty much a matter of how it sounds: “The house next door is the Dillards’s” doesn’t sound right, nor does “The house next door is the Jones’.” In general, if the house next door belongs to a family whose (not who’s) name ends in an “s,” you need to add another “s” to make it sound right. Along those lines, you need to add an “es” to make that name plural: I don’t like the Ellises. I got my couch from the Joneses. But, I had dinner with the Dillards.

nothingwrongQuotation marks are likely the most misused form of punctuation. Quotation marks indicate spoken or written language. There is actually a website, probably more than one, devoted to quotation mistakes.  (http://www.unnecessaryquotes.com) I actually took my editing pen to a poster that was hanging in various locations around City Hall:
Give to the City’s holiday charity fund. “Show You Care.”

Quotation marks are another punctuation rule on which we differ from our brethren across the sea (and up north). In most instances, U.S. writers are taught to place the punctuation inside the quotation marks: My favorite book is “To Kill A Mockingbird.” Whereas, in England, Canada, Jamaica and the British Virgin Islands, one would write “My favorite book is “To Kill A Mockingbird”. The latter may make more sense, but what can you do? Rules are rules.

Other words also have changed over time. Myriad, which I declare to be an adjective, actually started out as a noun meaning “ten thousand.” Consequently, it was okay to write, “I looked up at a myriad of stars.” However, at some point, the poets got hold of it and made it an adjective, eliminating “of” from the sentence, probably to serve the poem’s meter. I stand solidly with the poets on this. You can use myriad as a noun if you want, but if I’m editing your copy, I will change it. I’m mean that way.

There are myriad other rules: it’s, its; they’re, there, their; me, I; but the writers on this blog are pretty damn good on those. Some will argue that English is an adaptive language, that it can and should change with the times; that use makes right. In other words, if everybody spells “all right” “alright,” well, then, maybe we should just change the rule. I am opposed to this way of thinking because, well, if a rule can be changed just because a lot of people don’t know the rule, then what the hell is a rule for? That is not to say that I believe the language is static. Verbs, particularly, are ever-evolving. It wasn’t until I was in college (I think) that “party” became a verb, and, 20 years ago, no one would have had a clue how to “google” anything. Merriam Webster even accepted “ginormous” into its lexicon, even though “gigantic” and “enormous” are perfectly descriptive on their own.

So, pardon me if I seem didactic here. But (not beginning a sentence with a conjunction is a rule I do not subscribe to), I am the kind of person who circles mistakes in published works, so that any person who borrows a book from me will get a grammar and punctuation lesson. I am the kind of person who believes that there are myriad mistakes in modern writing, mistakes that even the would-be James Joneses of the world, when their best work was under way, would, I hope, not believe it all right to make.

Now, diagram THAT sentence!

=

printer friendly


Note: Users are solely responsible for opinions they post here and for the agreed-upon rules of civility. Comments do not reflect the views of LikeTheDew.com. Comments are automatically checked for inappropriate language, but readers might find some comments offensive or inaccurate. If you believe a comment violates our rules, click here to report a violation.

66 Responses to “It’s (not its) ‘all right,’ not ‘alright’”

  1. Cathy says:

    USCG aside, the dictionary begs to differ regarding “underway.”

  2. Cathy says:

    I prefer “aiiiiight”, because I am young and hip.

  3. Janet Ward Janet Ward says:

    I must disagree. Dictionary.com has this to say:

    Is it under way or underway?
    Both of these expressions exist in British English. They do, however, have different meanings.

    Under way
    This is used to mean that something is happening/going ahead.

    Examples:
    The project is now under way.
    It was not long before their journey was under way.
    Underway
    This is an adjective (or describing word), meaning ‘occurring while in motion’.

    Example:
    We are going to try underway refuelling.

  4. Susan says:

    Thanks, I needed that.

  5. Janet Ward Janet says:

    Aaaiiiieeeee!!!!!

    In today’s NY Times:

    Poll Finds Slim Majority Back More Troops in Afghan War

    Majority is one of those words that can be either singular or plural. Most grammarians would make it plural if it were followed by a plural noun. “Majority of Respondents Back More Troops…”

  6. Margie says:

    I think you need to lighten up, Francis or Frances.

  7. Mary Civille says:

    Easy way to remember “under way” and “underway.” The nautical term is reminiscent of “weighing the anchor,” and usually pertains to actions taken while the ship (or boat) is no longer at anchor. Probably was spelled that way years ago, but that’s pure conjecture.

  8. Mary Civille says:

    Sorry, no comma necessary following the phrase “weighing the anchor.”

  9. J. Morgan Willis says:

    To #17: of course, grammar should not be taught in college. However, it should be reinforced from grammar school on. Even in later grades of grammar school, teachers do not seem to require correct grammar in papers their students write. Many students do enter college without the skills they need to write correctly. I have supervised many college graduates who simply do not know how to write even the simplest paper or report, as required in their professional lives.

  10. jvan says:

    If Swift an Dryden had been successful in starting an Academy of English back in the 1600′s, this argument would not even be needed.

  11. Lorrie says:

    I am guilty of still putting two spaces after a period. That particular affliction stems from learning to type on a typewriter back in the Dark Ages.

    I teach SAT/ACT classes and the knowledge, or lack of, held by my students is appalling.

  12. I’m a bit of an apostrophe pedant, myself… and my job is not made easier by word processing software that confuses an opening single quotation mark with a proper apostrophe.

    More here: http://elisson1.blogspot.com/2004/07/i-am-apostrophe-pedant-i-can-get.html

  13. JudyT says:

    I can’t believe I read 62 comments and my pet peeve has not appeared. My peeve is the use of “myself” instead of “me.” Please tell Janet and me (not myself!) if you disagree with our posting.

    When I saw a local commercial that proclaimed the eye specialists did more surgeries than any other doctor’s in town, I decided not to use the services of this group just in case its surgery is no more precise and correct than is its grammar.

  14. J. Morgan Willis says:

    Amen, JudyT, #63. Thank you, all of you, for your great comments.

  15. Janet Ward Janet Ward says:

    Well, I must tell everyone, I am astonished by the reaction to this post. I really was afraid of coming off self-indulgent. I am quite taken with all your comments and grateful to everyone for sharing their particular grammar and punctuation bugaboos. What this tells me is that there are some damn smart people reading and writing here. But I knew that anyway.

  16. Frank Povah Frank Povah says:

    I have only now discovered this article. It is well for the world that I decided not to have tailored a Captain Apostrophe suit.

Leave a Comment

What is CAPTCHA and why do I have to enter it to post a comment?

Quick answer: Look at the picture (below) that contains letters. Type those letters in the CAPTCHA Code box.

Longer explanation: Our comment system now requires a CAPTCHA test (an acronym for "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" for all comments (unless you have registered and are logged-in). CAPTCHA is an image of letters that is dynamically generated (click the speaker icon to hear it or the arrows to load another test that may be easier to read). The letters, because they're part of an image and not text (e.g. text that you could cut and paste), are difficult for a spambot or other computer program to read. Yet, a person has little trouble reading the letters in a captcha image and then typing them into the form. Using a captcha test on our website is a great way to ensure, for instance, that a person and not a spambot is filling out a web form (we used to get 100 or so spam comments every day which our volunteers had to wade through). Also, a captcha can make it difficult for a person to continuously resubmit form information and overwhelm our comment function. If you hate CAPTCHA, just register on LikeTheDew.com and login (registration is on the bottom left of our home page) and you won't be stopped by CAPTCHA.

You can add images to your comment by clicking here.

Janet Ward
About the author Janet Ward: Janet is a long-time Atlantan, grammar and punctuation Nazi and public relations manager whose hobby is hating Republicans. There is not enough room to list her various jobs, but she is currently happy in her position with the City of Atlanta, where she spends much of her time explaining to water/sewer customers that, if they let their toilets run, they should expect their bills to be high. Janet lives in Candler Park with her husband, Jack Wilkinson, a likethedew contributor, their dog, Jack (hey, he’s a rescue. He came with the name.) and Rosie the Cat, named, of course, for the Springsteen song. She has an inexplicable thing for the Monkees.

Last 5 posts by Janet Ward